盛风苏扇摘取:
却扇:古代行婚礼时新妇用扇遮脸,交拜后去之。
汉族传统婚礼中,新娘头上都会蒙着一块别致的大红绸缎,被称为红盖头,这块盖头要入洞房时由新郎揭开。最早的盖头约出现在东汉末年,当时是纱制,是在战乱时期简化婚礼程序的产物,南北朝的宋齐以后这个风俗一度消失。
今人娶妇,用内外方巾花髻为扇,象其事也。”女娲氏是神话中的人物,中国的很多习俗并非来自于神话故事,而是由于习俗的兴盛而将之加入到神话故事之中,成为一种类似于文化传承的方式。换而言之,却扇其实是新娘盖头的原型。
“那河畔的金柳,是夕阳下的新娘,波光里的艳影,在我心头荡漾。”这节诗实写的是康河的美,同时,柳树在古诗里“柳”——“留”,留别有惜别的含义,它给诗人留下了深刻的印象,多少的牵挂用“在我心头荡漾”,把牵挂表现得非常形象。
诗人运用比拟(拟人、拟物)的手法,将河畔夕阳下的柳树比作新娘,柳树的在康河的倒影也仿佛增添了一丝艳色,引诗人心动。这节与第三节诗联系紧密:“软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康桥的柔波里,我甘做一条水草。”
第三节诗突出了康河的明静和自由自在的状况,自由、美正是徐志摩所追求的。同时表现一种爱心,那水草好像在欢迎着诗人的到来。还有,它并没有完全脱离中国诗歌的意境,它和中国的古诗有相同的地方,就是物我合一。
第二节是化客为主,第三节是移主为客,做到两相交融,物我难忘。这两句诗正好表现出徐志摩和康桥的密切关系。这就是所谓的:确定了理想,步入了诗坛,美妙的风光中,抒发自己的情感。三者是紧密地联系在一起的,通过具体的形象,来表达自己的感情。
扩展资料
“那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。”出自现代诗人徐志摩的《再别康桥》,全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
创作背景
此诗写于1928年11月6日徐志摩第三次欧游的归国途中。初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号。康桥,即英国著名的剑桥大学所在地。1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。康桥时期是徐志摩一生的转折点。
诗人在《猛虎集·序文》中曾经自陈道:在24岁以前,他对于诗的兴味远不如对于相对论或民约论的兴味。正是康河的水,开启了诗人的心灵,唤醒了久蛰在他心中的诗人的天命。因此他后来曾满怀深情地说:“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的。”
参考资料来源:百度百科--再别康桥